Tell me all your black lies before the end
Déjame escucharlas hasta que surja el sol
My soul is a fragile moonlight song
Incapaz de alcanzarte, eterna mujer
There’s nothing just about your rules
Tan solo ese triste rumor hueco tras de ti
Like dark water in the centre of the sea
Profundo cabello húmedo teñido de azul
Like the smell of the fresh grass
Que se extiende más allá de tu iris
In the chaotic labyrinth of your spirit
Hasta llegar a la nada que he de amar
I don’t know you more than yourself
Pero suelo ser capaz de ver la falsedad
Forgotten, ignorance is thy land
De aquellos incapaces de apreciar, de entender:
Beauty in a scissor
Con la que sacas hilos
Of my lonely heart
Que late al amar,
Sadly lies within,
Todavía por ti
Déjame escucharlas hasta que surja el sol
My soul is a fragile moonlight song
Incapaz de alcanzarte, eterna mujer
There’s nothing just about your rules
Tan solo ese triste rumor hueco tras de ti
Like dark water in the centre of the sea
Profundo cabello húmedo teñido de azul
Like the smell of the fresh grass
Que se extiende más allá de tu iris
In the chaotic labyrinth of your spirit
Hasta llegar a la nada que he de amar
I don’t know you more than yourself
Pero suelo ser capaz de ver la falsedad
Forgotten, ignorance is thy land
De aquellos incapaces de apreciar, de entender:
Beauty in a scissor
Con la que sacas hilos
Of my lonely heart
Que late al amar,
Sadly lies within,
Todavía por ti
Cayetano Gea Martín
2 comentarios:
Joder, Kay, cómo mola!!!
Los efectos del J&J se van notando en tu blog. Una frase en inglés y otra en español, resulta curioso ser capaz de lleerlo del tirón sin perder el hilo.
No está mal (Jeje que mala soy), sigue así.
Un beso
Publicar un comentario